Alors qu'une présentatrice de la télévision publique suédoise lui demandait comment prononcer le titre de son livre, le leader du parti d'extrême droite Jimmie Aakesson a répondu: "Je ne le dis pas, j'ai entendu d'autres le dire. En vérité je n'ai pas ce niveau-là en latin".
Le livre s'intitule "Satis polito", ce qui signifie "assez poli" selon l'auteur. Aakesson n'a pas expliqué pourquoi il l'avait décliné au datif ou à l'ablatif, plutôt que d'écrire simplement "Satis politus".
"Désormais son ignorance ouvre le débat pour savoir dans quelle mesure le livre a été écrit par lui-même, puisque le titre en tout cas ne semble pas l'avoir été", a écrit un éditorialiste du journal régional "Boraas Tidning", David Lindén.
Le titre serait une référence à la manière dont Jimmie Aakesson, 34 ans, a dû apprendre à policer son expression et ses manières en devenant un personnage public.