"Kisses in Tokyo". C'est le nom de cette publicité pour un traducteur automatique portable. Si l'appareil est révolutionnaire, le scénario choisi pour le promouvoir soulève de vives critiques.
Le spot montre un Anglais accoster des japonaises dans la rue et leur demander de l'embrasser. Les réactions des jeunes femmes sont variées: étonnement, gêne, peur. Devant leur refus, l'homme insiste: "C'est très normal de faire ça en Grande-Bretagne." Certaines cèdent, d'autres s'enfuient.
L'entreprise japonaise ne précise pas si ce spot, tourné comme une caméra cachée, est une mise en scène ou une réelle expérience. Reste que la publicité a suscité de vives réactions.
Déjà visionnée plus de 700'000 fois sur Youtube, un millier de commentaires montre l'indignation des internautes: "C'est grossier, ne reviens plus au Japon!", "Les Japonaises ne sont pas des objets à embrasser.", "Si cette technologie fonctionne, c'est génial! Mais pourquoi une pub si affreuse? Il y aurait tant de meilleurs façons de promouvoir le produit."
La vidéo a également été qualifiée de sexiste sur les réseaux sociaux:
Créer un traducteur bluffant puis tout gâcher avec une vidéo de lancement sexiste ? Cest Logbar ! https://t.co/tAmfQ7cpTS
— - Nicolas Jutzet (@NicolasJutzet) 9 Janvier 2016
Reste à savoir si cette publicité est un faux pas ou un choix méticuleusement calculé pour faire le buzz sur le web. L'entreprise Logbar n'a pour l'instant pas réagi. Sa vidéo n'a pas été diffusée sur son compte Facebook.